Dominikanische Republik: Mangú soll ins Wörterbuch aufgenommen werden

Mangú mit den klassischen Beilagen: Salami, Käse und Ei

Kampagne strebt die Aufnahme des Wortes „mangú“ in das Wörterbuch der RAE an

Santo Domingo.- Eine Kampagne versucht, die RAE dazu zu bringen, das Wort „mangú“ in das Wörterbuch aufzunehmen.
Mangú ist eines der am einfachsten zuzubereitenden lokalen Gerichte in der Dominikanischen Republik, Teil der dominikanischen Identität. Dieses Rezept auf der Basis von Kochbananen und mit den „drei Hits“; Salami, Käse, Ei (ohne die Zwiebel, natürlich), hat die Welt bereist.

Wo immer der Kreole hingeht und über die dominikanische Gastronomie sprechen will, ist dies eines der Rezepte, das ihm in den Sinn kommt, weil es so einfach zu machen ist.

Ganz zu schweigen von dem Ausländer, der, wenn er Quisqueya besucht, darum bittet, den „dominikanischen Mangú“ zu probieren. Obwohl es sich um ein allseits bekanntes Wort handelt, wurde es von der Königlichen Spanischen Akademie für Sprache (RAE) noch nicht registriert.

Anlässlich des Monats des Vaterlandes versucht eine Kampagne des Jumbo-Supermarktes, ihn einzubeziehen, weil er Teil „unserer DNA“ ist. Dazu laden sie die Bürger ein, den Hashtag #MangúEnLaRAE mit einem Foto oder Video zu verwenden, auf dem sie die Delikatesse kosten.

Seien wir ehrlich, wer kann schon dem Mangú widerstehen?

Um die RAE dazu zu bringen, diese Petition aufzugreifen, hat der Supermarkt verschiedene Persönlichkeiten wie Luz Garcia, Caroline Aquino, Juan Carlos Pichardo, Liondy Ozoria u.a. versammelt, die das köstliche Gericht probieren und einen Aufruf an die RAE machen, hauptsächlich auf ihrem aktiven Twitter-Account @laraeinforma.

„Dominikaner zu sein ist für mich das Nonplusultra, deshalb möchte ich, dass wir uns zu einer Bewegung zusammenschließen, damit die RAE das Wort Mangú registriert. Wer macht mit? Unterstützen wir, was uns gehört. Verwenden Sie #MangúEnLaRAE @laraeinforma und lassen Sie uns diese Initiative von @jumbo_rd unterstützen“, schrieb Luz García zusammen mit einem Video.

„Unser Ziel ist es, dass sie das Wort MANGÚ in ihr Wörterbuch aufnehmen und erreichen, dass unser Gericht nicht nur von uns, sondern von der ganzen Welt als #LoMáximo anerkannt wird. Wir wissen, dass wir auf Sie zählen, denn #SerDominicanoEsLoMáximo #JumboRD“, heißt es in der Initiative des Supermarktes.

Was ist die Rolle der RAE?

Die RAE ist dafür verantwortlich, alle Änderungen und neuen Wörter, die in die spanische Sprache aufgenommen werden, zu registrieren, damit sie im Wörterbuch erscheinen können.

Sie wurde 1713 auf Initiative des aufgeklärten Juan Manuel Fernández Pacheco, VIII. Markgraf von Villena und Herzog von Escalona, in Anlehnung an die französische Akademie gegründet und widmet sich der sprachlichen Regularisierung durch die Verkündung von Vorschriften, die die sprachliche Einheit zwischen oder innerhalb der verschiedenen Territorien, die die sogenannte spanischsprachige Welt bilden, fördern sollen.

Mangú in Hollywood

Als Beweis dafür, wie sehr dieses kreolische Essen Schauspieler und Berühmtheiten inspiriert hat, die, wenn sie in die Dominikanische Republik kommen, darum bitten, Mangú zu probieren, hat Hollywood diesem repräsentativen Gericht eine Zusage verliehen.

„Mangú“ wird aus gekochten und pürierten grünen Kochbananen hergestellt, die mit Butter vermischt werden, bis sie püriert sind. Es wird mit Spiegelei, gebratener Salami (Wurst), gebratener Zwiebel und gebratenem Käse serviert.

So wird es in einer Szene aus der Hit-TV-Serie „Billions“ erklärt, die einem aggressiven New Yorker Anwalt folgt, der sich ausschließlich mit fiesen, milliardenschweren Hedgefonds beschäftigt, in denen Reichtum, Einfluss und Korruption in einem Machtkampf aufeinanderprallen. Diese Szene war Teil von Episode 2 der Showtime-Staffel 5 „Billions“. Die Frau verbringt einige Sekunden damit, über Mangú im Cibao Restaurant in New York zu sprechen.

Dort erklärt sie, wie der Name zustande kam. Über den Ursprung wird geschätzt, dass die Praxis des Mahlens der gekochten Kochbanane auf die Bewohner der Kongoregion zurückgeht, die während des Höhepunkts des Sklavenhandels in der Kolonialzeit auf die Insel kamen.

Das ursprüngliche Wort „Mangusi“ würde sich auf fast jedes Wurzelgemüse beziehen, das gekocht und püriert wurde. Dem Volksmund zufolge stammt das Wort „mangú“ aus der Zeit der ersten amerikanischen Invasion (1916-1924) in der Dominikanischen Republik.

Die Marinesoldaten sagten, wenn sie dieses Püree probierten: „Mann, ist das gut!“, und die Dominikaner, die kein Englisch sprachen, übernahmen den Ausdruck, um dieses Gericht zu benennen, und benutzten den Begriff weiterhin.

Weltrekord

Dieses typisch kreolische Gericht hat seinen eigenen, von Guinness zertifizierten Weltrekord.

Dieser fand in New York City statt, wo eine typisch dominikanische Delikatesse mit einem Gewicht von ca. 292 Kilogramm hergestellt wurde, die zu 80 % aus zerkleinerten Kochbananen (Mangú) und der Rest aus Rührei, Salami, gebratenem Käse und sautierten Zwiebeln besteht.

Hier ein sehr gutes und ausführliches Rezept für das typische, dominikanische Mangú: https://www.cocinalatina.de/mangu-dominikanisches-kochbananenpuree/

Weitere Artikel

Translate »